Next section
Previous section
 
 '................628
PERROZ , qui son engin ess ' art 2
et d ' Isengrin son chier conpere , 4
Ce dist l ' estoire es premiers vers 12
et l ' aube espine florisoit 14
et pres fu de l ' Acension , 16
Onques n ' i ot beste si ose 20
Et Isangrin , qui pas ne l ' aime , 28
faites me droit de l ' avoutire 30
que Renart fist a m ' espousee , 32
dame Hersant , qu ' ot enserree 32
Renart prist jor de l ' escondire 40
qu ' il n ' avoist pas fait l ' avoutire : 40
qu ' il n ' avoist pas fait l ' avoutire : 40
qu ' il n ' avoist pas fait l ' avoutire : 40
vos n ' i porriez riens conquester 46
que bien n ' en soit prise vanjance ? 60
ja envers lui n ' avroit duree . 66
S ' Isengrins se plaint de Renart , 72
c ' est le mieuz que puisse veoir : 74
se l ' uns tout l ' autre , si li rande 74
se l ' uns tout l ' autre , si li rande 74
et dou meffet li ploit l ' amande . 76
je l ' amenré , se je le truis 78
et vos m ' i volez envoier ; 78
je l ' aprandrai a cortoier . 80
qu ' il praingne amande dou desroi , 84
de la honte , de l ' avoutere , 84
ne mes ne l ' en doit l ' en aidier . 86
ne mes ne l ' en doit l ' en aidier . 86
contre son cuer l ' eüst saisie , 96
ne forteresce qu ' il feïst 98
que je ne l ' eüse tué 98
c ' onques Renart , cil fel , cil rous , 102
le mal , se ne l ' abaissions , 106
qu ' il nou porroit pas amander . 110
Pieça que il l ' avoit amee : 112
ja ceste ne s ' en fust clamee , 114
se fait l ' eüst ; mes par mon chief 114
Isangrin l ' a pris trop en grief . 116
le vaillant d ' une noiz de coudre , 120
Certes , l ' en vos devroit tuer , 130
c ' il vos apele bele suer , 130
Hersant rogist , s ' en ot vergoigne , 134
trestoz li paus l ' en va levant ; 134
" Sire Grinbert , je n ' en puis mais : 136
j ' amasse mieulz assez la pais 138
Certes , onques n ' ot en moi part 140
en tel maniere n ' en tel guise ; 140
j ' en feroie bien un jouïse 142
que je n ' en serai ja creüe . 146
Mes , par les sainz que l ' en aeure 146
autretant m ' est que l ' en li face , 152
autretant m ' est que l ' en li face , 152
qui que l ' aint ne qui que le hace , 154
con il m ' est d ' un charbon arsin ; 154
con il m ' est d ' un charbon arsin ; 154
aen le premier jor d ' avril 160
ot .x . anz qu ' Isengrin me prist , 160
Iluesques devin ge s ' espouse : 168
n ' a soignant ne a beste fole . 170
qui m ' en viaut croire , si m ' en croie , 174
qui m ' en viaut croire , si m ' en croie , 174
c ' une none ne peüst faire . " 178
Bernarz li anes , qui l ' oï , 180
dedanz son cuer s ' en esjoï 182
qu ' Isengrin ne fust mie cous . 184
car fust or si loial m ' anesse 186
tout m ' en avez aseüré : 190
que vos onques n ' eüstes ; cure 196
ne de s ' amor , si con je cuit . 198
qu ' il blame ce que loer doit 200
et tesmoigne ce qu ' il ne voit . 202
Renart l ' oï , mais ne dist rien , 210
son chapel oste , si s ' escout : 220
De ce qu ' Isangrins l ' a resté 228
De ce qu ' Isangrins l ' a resté 228
tele amandise l ' en fera 228
et se il l ' a fait par despit , 230
qu ' il a fait de venir a cort 232
amandera ainz qu ' il s ' en tort . 234
amandera ainz qu ' il s ' en tort . 234
si qu ' a une foiz s ' en chastit . 242
si qu ' a une foiz s ' en chastit . 242
que une autre foiz s ' en recort ! " 244
ce meïmes li pant a l ' oil . 250
se vos laisier ne l ' en volez . 256
- Je l ' en prandrai , se vos volez ! 258
soufrir la honte qu ' il m ' a fait 266
soufrir la honte qu ' il m ' a fait 266
tant que je m ' en puisse vangier ; 266
mais , ainz c ' om doie vandangier , 268
D ' autre part la pais est juree 280
qui la fraindra , s ' il est tenuz , 282
ne il n ' en set a quel chief traire . 288
s ' asist sa qeue entre ses james . 290
En tel point 1 ' avoit pris li rois , 292
ennoree d ' une cortine: 304
qu ' eles amainant en litiere 306
Renart 1 ' avoit si malmenee 308
qu ' i li avoit la cuise traite 310
Pinte s ' escrie premeraine 316
Je hé l ' ore que je sui vive . 322
onques Renart ne l ' en laissa 332
ma douce suer , m ' amie chiere , 336
Renart , la male flame t ' arde ! 340
si t ' en foïs par mi un val ; 346
Girarz n ' ot mie isnel cheval , 348
et je ne truis qui droit m ' en face , 350
n ' autrui corroz , n ' autrui paroles . " 352
n ' autrui corroz , n ' autrui paroles . " 352
l ' eve lor versent sor les testes . 360
si con nos en l ' escrit trovom , 362
et Chantecler s ' aagenoile , 364
ne s ' en tenist por tout le mont ; 370
puis n ' i ot si hardie beste , 372
ors ne sangler , qui poor n ' ait 372
.IIII . jorz l ' en pristrent les fievres . 376
onques n ' orent coroz greignor , 378
" Dame Pinte , dist l ' enperere , 384
foi que je doi l ' ame mon pere 386
j ' en ferai faire un grant jouïse 394
" Sire , fait il , c ' est grant proece 398
qu ' il a morte que je ne face 404
Dist l ' anperiere : " Biaus amis , 406
cist granz diaux ou Renart m ' a mis 408
n ' est mie voir le premeraim . 408
de l ' avotire et de l ' orgoil , 412
de l ' avotire et de l ' orgoil , 412
de la traïson qu ' il a faite 412
et de la pais qu ' il a anfraite . 414
reconmandez l ' ame dou cors . 418
si parlerons d ' autre Martin . 422
A tant vont l ' estole saisir , 424
ont conmenciee l ' evangile . 428
et Bruns li or dist l ' oroison 432
que Diex gart l ' ame de prison . 434
Qant l ' evangile fu finee 434
mais ainçois l ' ont fait seeler 438
si l ' enfoïrent soz un aubre . 440
puis ont escrit en l ' espetafe : 446
mout grant pitiez l ' en poïst prandre . 454
- Volentiers , ce dist l ' enperiere ; 460
vos n ' averez de lui regart . 462
atandu l ' ai .III . jorz antiers . 464
A tant s ' an torne l ' enbleüre 466
A tant s ' an torne l ' enbleüre 466
par mi le val d ' une couture ; 468
onques ne s ' en vout departir , 478
dist qu ' il avoit mal en 1 ' oroille , 482
dist qu ' il avoit mal en 1 ' oroille , 482
S ' or ne set Renart de barat , 496
mal est bailliz , s ' il fust tenuz ; 496
tres par mi 1 ' adresce d ' une aire . 500
tres par mi 1 ' adresce d ' une aire . 500
d ' une geline grasse et grosse 508
une cuise d ' un gras poucin ; 510
bien l ' a reconneü au cors ; 518
En grant paine est d ' estudïer 520
Je m ' en devoie a cort aler , 526
mais qu ' eüsse mangié ainçois 526
d ' un merveilleus mangier françois . 528
l ' en dit a cort: " Sire , lavez " 530
de premier dou buef a l ' egrés 532
Mes povres hom qui n ' a avoir 536
De .II foiz boivre , c ' est dou mains ; 542
qu ' il envoient a lor putains . 554
car m ' en donez ore , biau sire , 566
si rit por ce qu ' il le deçoit , 568
mes li chaitis ne s ' aparçoit , 570
que ci devant , si con l ' en entre 578
Mes que vaut ce ? ce n ' a mestier , 580
si m ' en ferïez male part . 582
- Vos avez droit , que , par l ' omaige 592
je n ' ai a vos entencion 594
d ' etre traïtres ne trichierres . 594
je n ' en quier autre seürté : 596
Qant qu ' il li dist , cil li ostroie . 598
onques n ' i ot cheval tenu 600
de si a tant qu ' il sont venu 602
l ' un des coinz si avoit fait pendre 608
et 1 ' autre aprés por le mieuz fandre . 610
vez ci ce que je t ' ai promis ; 612
g ' i avendroie d ' un fuisel . " 612
g ' i avendroie d ' un fuisel . " 612
a poi que la lange n ' i toche . " 620
Mout l ' avoit mis en male presse 632
Renart , qui ja n ' en ait confaisse , 634
s ' une autre foiz l ' avoie a faire . 640
s ' une autre foiz l ' avoie a faire . 640
vos m ' eslierïez poires moles . " 646
Qant il a veü Brun l ' or pandre 650
a la vile s ' en vint le cors 652
qui flael , qui baston d ' espine : 658
grant poor a Bruns de s ' eschine . 660
Girout Barbete qui l ' acole 664
le bon voideor d ' escüelle , 670
Qant l ' ors ot des vilains la rage , 672
entor le vis n ' ot tant de pel 686
dont l ' en feïst une viez borse . 686
Fuiant s ' an va le fil a l ' orse . 688
Fuiant s ' an va le fil a l ' orse . 688
Par mi le bois s ' en va fuiant 688
Li ors s ' en va vers une roche ; 690
qui peres fu Martin d ' Orliens , 692
revenoit d ' espandre son fiens , 694
ataint l ' ors entre .II . citernes : 698
d ' une vete de buef qu ' il porte 698
d ' une vete de buef qu ' il porte 698
li a toute l ' eschine torte ; 700
et d ' autres vilains i a tant 700
a molt grant paine s ' en eschape . 702
Mes il l ' a oï de loin plaindre , 706
que j a en la fin n ' avrez pretre . 716
fuiant s ' en va plus que le trot : 722
et si n ' aporte nule oreille . 730
" Bruns , fait Grinbert , qui t ' a ce fait ? 732
Malement t ' a le chapel trait : 734
il ne t ' en a gaires laissié . " 734
" Rois , fait il , issi m ' a bailli 738
" Bruns , dist li rois , Renart t ' a mort , 744
ne cuit qu ' autre merci en aies ; 744
q ' on en parlera jusqu ' an France . 748
q ' on en parlera jusqu ' an France . 748
si n ' i aport or ne argent 754
Tibert ne l ' osa refuser , 756
que , s ' il le poïst trestorner , 758
par mi le fonz d ' une valee 764
a veü l ' oisel saint Martin ; 776
Tibert s ' estut une grant pose : 778
qui plus l ' amate et plus le donte . 780
qu ' il n ' ose entrer en sa maison . 784
qu ' il n ' ose entrer en sa maison . 784
mais il n ' i avra ja gahaing . 786
tot coiement que nus ne l ' oie : 790
si serez vos , s ' engin n ' i faut . " 794
si serez vos , s ' engin n ' i faut . " 794
vos n ' avez en la cort voisin 810
d ' autre chose convient parler . 814
g ' irai a cort et si orroi 816
que tote en ai corbe l ' eschine . 820
ne chose c ' on peüst mengier ? 822
ce cuit vos n ' en gouterïez . 826
Or me suivez , g ' irai avant . " 832
qui n ' i entent barat ne gile . 834
ou n ' avoit que .xxx . meisons . 836
mengié en ont ja près d ' un mui . 842
N ' a encor gaires que g ' i fui ; 844
N ' a encor gaires que g ' i fui ; 844
Vez le pertuis par ou g ' i entre . 848
n ' avoit ne orge ne avaine : 852
de ce n ' estoit il ja en paine . 854
por une putain qu ' i tenoit , 856
qui mere estoit Martin d ' Orliens ; 856
si l ' avoit gité de granz biens 858
que il n ' avoit ne buef ne vache 858
Renart l ' en avoit fait domage 862
de .II . gelines et d ' un coc , 862
Et Renart l ' enging savoit bien ; 870
a son conpaignon n ' en dit rien . 872
mes n ' i trueve froment ne orge , 876
La mere Martinet s ' esvoille , 886
saut sus , s ' alume la chandele , 888
et li prestres qui tint s ' endoille 890
qu ' il prist .c . cous de livroison 892
si con nos trovons en l ' estoire , 898
et l ' uevre vit ensi aperte , 902
.III . foiz s ' est chaitive clamee 902
et a la quarte s ' est pasmee . 904
et an la fin s ' est il vangiez 910
de Renart , s ' il iert au deseure ; 912
onques n ' i vost areter plus ; 916
einz s ' en revint a son repeire . 916
ja Dieu n ' ait an vostre ame part ! 922
a lui et a s ' orde putain 928
Mes un des pandanz n ' a il mie ; 930
ne sonera mes c ' une cloche . 932
A Martinest , son fil , d ' Orliens 932
qui hui matin m ' aloit batant . 934
Ja ne viv ' il que sol itant 936
qu ' il ait esté moignes randuz 936
qu ' il est venuz a la valee , 940
Ou qu ' il le vit , as piez li chiet 942
Sire Grinbert , je m ' en mervoil 948
que dant Renart m ' a ensi vil . 950
- Alez dont tost , si l ' amenez ; 952
bien sai que je ne l ' amanroie , 956
se vostre seel n ' i portoie ; 958
- Tu as bien dit , fait l ' enperiere . 962
et Baucenz li senglers l ' escrit 964
Et il s ' en va par un prael , 968
einz qu ' il venist au mes Renart . 970
Renart , qui crient que ne l ' asaille , 978
qant il oï l ' esfroi venir , 978
a ce qu ' il entre en sa tesniere 984
l ' a bien Renart reconneü 986
einz que de plus pres l ' ait veü . 988
por ce qu ' il estoit ses cousins 990
qu ' il ne vost dire son mesage , 994
ne Brun l ' ors ne Tibert le chat ? 1004
ja n ' en avrez el que la mort , 1008
si n ' i aport or ne argent 1024
Mout hé l ' ore que je tant vif , 1032
Dist Grinbert : " De ce n ' ai ge cure . 1038
einzçois que li besoinz m ' apresse , 1048
Sire , g ' é esté entechiez 1052
que voirement l ' ai ge foutue . 1056
Or m ' en repent , Diex ! moie corpe , 1056
que je n ' ai envers lui nul plait , 1060
Diex atort m ' ame a garison ! 1060
la ou il vost mangier l ' aignel : 1064
qu ' il prist .C . cous de livraison 1066
einz qu ' il issit de la prison . 1068
n ' en pot issir , si fu emflez , 1074
de l ' onbre blanc et de l ' image 1080
de l ' onbre blanc et de l ' image 1080
.C . foiz l ' ai recreü et mat 1084
fors seulement li et s ' antein , 1096
n ' i a remés coc ne geline 1096
dont je n ' aie fait decepline . 1098
Or m ' en repent , Diex ! moie coupe . 1114
de ce que j ' ai fait en m ' enfance . 1118
de ce que j ' ai fait en m ' enfance . 1118
vos pechiez m ' avez descoverz 1120
Il li otroia ce qu ' il vost , 1126
puis le baisa et si l ' asout , 1128
que qu ' il de moi daie avenir , 1134
Qu ' iroie je chascun nomant ? 1144
qant Ysangrin m ' encusera , 1154
de quant qu ' il me demendera 1156
Lai m ' en sain et sauf repairier , 1158
Or s ' an vont li baron a cort 1166
et passent l ' aive qui la cort 1168
d ' annes et d ' autres noreçons . 1178
d ' annes et d ' autres noreçons . 1178
dont n ' estes vos a moi confés 1186
Cil dist : " Je l ' avoie oublié . 1190
toute soit maleoiste l ' eure 1200
Andui s ' en vont souef anblant . 1204
Cil n ' ose faire autre sanblant 1206
dolanz est quant il s ' an depart : 1210
Or s ' an vont li baron ensanble . 1212
onques paor n ' ot mes greignor . 1218
et l ' anbleüre et les galos , 1220
qu ' i sont venuz a la valee 1222
il n ' i a beste ne s ' atort 1226
il n ' i a beste ne s ' atort 1226
n ' en tornera que ne s ' en quisse , 1228
n ' en tornera que ne s ' en quisse , 1228
que tuit li baron de l ' ampire . 1240
Dahé ait qui vers vos m ' enpire ! 1242
Ne sai que c ' est par mal eür , 1242
et vos m ' avez jugié a mort . 1250
Mes , sire , puis que rois s ' amort 1252
S ' il pueent en cor alever , 1258
mout se painent d ' autrui grever ; 1260
n ' a cure de beste voisine . 1262
encor ne l ' aie ge forfait 1272
s ' il fu pris et l ' en li fist honte , 1280
s ' il fu pris et l ' en li fist honte , 1280
que je l ' en doie nul droit faire : 1284
D ' Isangrin ne sai ge que dire : 1286
que je n ' aie sa fame amee , 1288
mes puis que ne s ' en est clamee 1290
et puis qu ' i n ' i ot braies traites , 1290
et puis qu ' i n ' i ot braies traites , 1290
s ' ele m ' a chier et ele m ' ame , 1292
s ' ele m ' a chier et ele m ' ame , 1292
s ' ele m ' a chier et ele m ' ame , 1292
Est il por ce droit c ' on me pande ? 1294
Nenil ! sires Diex m ' en desfande , 1296
si n ' ai mes cure de plaidier . 1302
q ' autr ' outre lui ne me doit prandre , 1308
q ' autr ' outre lui ne me doit prandre , 1308
ne n ' avroie pas la puissance ; 1308
s ' en parlera l ' en malement , 1310
s ' en parlera l ' en malement , 1310
- Renart , Renart , dist l ' enperiere , 1312
dehaiz ait l ' ame vostre mere 1314
mes riens n ' i vaut , n ' i a mestier , 1320
mes riens n ' i vaut , n ' i a mestier , 1320
n ' i a mestier saïn de chat : 1324
s ' en avrez hui vostre promesse . 1328
ce c ' om li savra demender , 1340
s ' est qui de lui face clamor 1340
et vos l ' otroiez par amor . " 1342
s ' encor i venoit dant Grinbert 1358
s ' eüst o lui toz ses barons , 1362
et set bien ce n ' est mie a gas ; 1366
qui n ' ama onques Isangrin , 1372
qar il le vost l ' autrier mengier ; 1372
savez c ' on dist au cous mauvés , 1382
s ' il vient a pont qui soit desfez : 1384
por ce qu ' il sot trop de barat . 1390
nos n ' avons soing de ranponer . 1394
je mie cest plait je n ' otroi . 1398
Se Renart n ' est encui panduz , 1398
s ' ont Renart pris et retenu . 1412
que ses baraz ne l ' en guerra : 1414
ja vis de ci n ' eschapera . " 1416
Or l ' en mainent as forches pandre , 1418
ha ! las , qu ' il ne se puet desfandre ; 1420
mout volentiers s ' en eschapast 1420
et a Malpertuis s ' en alast 1422
s ' eschaper puet ceste foïe . 1444
S ' il est panduz , sachiez de fi , 1446
ja mes clamor n ' orez de moi , 1466
Renart l ' antant , grant joie en a : 1472
li rois l ' en aide a lever ; 1474
en s ' espaule li a fermee . 1478
Qant l ' ot , si en ot mout grant joie : 1478
ne sai s ' il fornira la voie , 1480
la croiz a sor l ' espaule destre ; 1482
cil qui anpaint et boté l ' ont 1484
dïent qu ' encor le comperront . 1486
l ' escharpe au col , bordon frainin . 1488
Li rois li dist qu ' i lor pardont 1488
tant que i fu d ' iluec partiz ; 1496
onques nus d ' aus ne s ' areta , 1498
onques nus d ' aus ne s ' areta , 1498
ne mes que le roi et s ' espouse , 1500
madame Fiere l ' orgeillose , 1502
La roïne l ' annel li tent ; 1516
l ' annel , certes , le conperra : 1520
ja nule riens ne l ' an garra . " 1522
Renart mist l ' anel en son doi , 1522
fuiant s ' en va les granz trotons ; 1526
vers la haie s ' est aprochiez 1526
la ou Coart s ' estoit cachiez ; 1528
A tant s ' en entra en la haie ; 1530
Coart le vit , mout s ' en esmaie ; 1532
forment me poise de l ' ennui 1536
que l ' en vos a fait si grant hui . " 1538
Diex doint qu ' il nos repoist dou vostre ! " 1542
Qant Couart l ' oï , bien l ' entent ; 1542
Qant Couart l ' oï , bien l ' entent ; 1542
ne s ' aseüre de noient , 1544
ainz s ' aparoille de foïr , 1544
" Si m ' aïst Diex , ce dit Renart , 1548
a tout Couart qu ' il fait grant honte ; 1560
Couart panche l ' oreille aval 1560
entr ' aus parolent de Renart , 1570
qu ' il enmaine en sa prison 1572
qui m ' enconbra de ceste chape 1578
et dou bordon et de l ' escharpe . " 1580
a pou que chascuns ne s ' en fuit . " 1588
ne que il garde s ' en donast , 1594
a ronpuee , n ' est mie sains . 1600
Tant s ' est penez de l ' avancier 1600
Tant s ' est penez de l ' avancier 1600
Or sai bien qu ' a malvés me tient . 1608
Veez le la ou il s ' enfuit ; 1610
et Brun l ' ors et Tibert le chat 1616
Bruanz li tors s ' est afichiez 1628
et Brichemer s ' est eslaissiez ; 1630
li limeçons porte l ' ansaigne , 1630
entrez s ' en est en une brouce ; 1636
Li autre pas ne l ' aseürent , 1638
Renart vit qu ' il ne pot durer 1646
mervoilles est s ' il en eschape . 1656
qu ' a Maupertuis en est muciez , 1658
qui mout l ' aime et chier le tient ; 1664
c ' est Percehaie et Malebranche , 1666
si l ' asïent sor un cousin . 1674
d ' une geline et le crepon . 1678
La dame l ' avoit fait baignier 1678
Messires Nobles l ' enperiere 1682
par ou l ' en entre en la croute ; 1694
li rois tant con il puet l ' aproche , 1698
mes par asaut n ' iert ja conquis 1704
se traïz n ' est ou afamez , 1706
Dame Hersant , conment qu ' il praigne , 1716
ainz qu ' isisiez de ma prison , 1718
que onques eve n ' i beüstes ; 1722
il ne me chaut s ' iriez en est 1722
einz q ' esisiez de la prison 1732
que onques gré ne m ' en seüstes . 1736
vos m ' eschapates par angin . 1740
qant vos eüstes mangié l ' orge : 1748
qant je vos dis qu ' estoit juree 1760
mout futes pres d ' estre dolanz . 1766
Q ' iraie ge faisant lonc conte ? 1766
N ' i a celui n ' aie fait honte ; 1768
N ' i a celui n ' aie fait honte ; 1768
que l ' anel ai en ma saisine 1770
tel le conperra q ' ainz nel vit . 1774
mes n ' est si forz ne l ' aie pris ; 1776
mes n ' est si forz ne l ' aie pris ; 1776
n ' en tornerai , s ' iert en feu mis . 1778
n ' en tornerai , s ' iert en feu mis . 1778
D ' une rien bien vos aseür : 1778
n ' en tornerai en mon aage 1782
Et d ' une riens me puis vanter : 1796
se l ' eve dou ciel cheoit toute , 1798
n ' en enterroit il ceanz goute . 1800
Or vos seez , je m ' en irai : 1802
se jeünez , pas ne m ' en poise . " 1806
A icest mot jus s ' en avale , 1806
La nuit segornent cil de l ' ost 1808
et l ' andemain leverent tost . 1810
des le matin jusqu ' a la nuit 1818
ne finerent d ' asaillir tuit . 1820
vont s ' en , si laisent l ' asaillir ; 1822
vont s ' en , si laisent l ' asaillir ; 1822
et l ' andemain aprés mangier 1822
einz ne s ' i sorent si pener 1824
einz n ' i perdi Renart un pois . 1828
que n ' asaillisent a la tor , 1830
et d ' essaillir mout annoié ; 1834
grant mervoille est s ' il la desneue . 1850
Aprés s ' en va par la roïne 1852
qu ' a lui se vosist acorder . 1858
cil la foutoit , ele s ' esvaille ; 1860
qant sot que Renart l ' ot traïe , 1860
si s ' escria come esbahie , 1862
et ja estoit l ' abe crevee 1862
de Renart le rous s ' esbahirent , 1866
S ' escrïent tuit : " Levez , levez , 1870
a pou la qeue n ' est ronpue , 1874
trait l ' espee , si lor desnoe , 1882
ainçois qu ' il soient desnoé , 1886
Envers Renart s ' adrescent tuit , 1890
si s ' apareille de fouir . 1892
A ce qu ' il entre en sa tainiere 1894
et j ' an ferai tele vangance 1908
c ' on le savra par tote France . " 1908
Li rois n ' en vost faire naient , 1910
qui vos vendront ore l ' outrage 1916
si parlerons d ' autre Renart . " 1924
que li os del col l ' en resonne ; 1928
ses danz li mest jusqu ' au braon ; 1930
et les ongles qu ' il ot poignanz , 1934
que li tierz n ' i puet avenir ; 1940
qui n ' i puet avenir s ' i rue . 1942
qui n ' i puet avenir s ' i rue . 1942
mout crient que a morir l ' esstuisse . 1946
Renart n ' i avoit nul ami , 1946
qui l ' aime et qui de lui ait soing ; 1954
por dant Renart c ' om si deveure : 1956
que la force n ' est mie soue . 1960
Pelez li raz s ' est avanciez ; 1962
contre Renart s ' estoit lanciez , 1962
Renart l ' aairt par mi la goule , 1964
entre ses danz si fort l ' estraint 1966
onques nus d ' aus ne s ' i garda , 1968
onques nus d ' aus ne s ' i garda , 1968
Ma dame Fiere l ' orguellouse , 1970
s ' en estoit de sa chanbre issue ; 1972
d ' ire nercist trestoute et sue 1972
et por Renart et por l ' anui 1974
Dou don de l ' anel se repant , 1976
qu ' ele set bien qu ' a l ' oil li pant : 1976
qu ' ele set bien qu ' a l ' oil li pant : 1976
qu ' ele set bien qu ' a l ' oil li pant : 1976
mes el n ' en viaut faire sanblant . 1980
nus n ' a paor de mort si grief , 1988
se l ' avoit par bone creance , 1990
se dant Renart l ' avoit sor lui , 1992
il n ' i morroit mie mes hui ; 1992
n ' avroit hui mes paor de mort . 1994
basset que nus ne l ' aparçoive , 1996
mes , por ce qu ' il est afaistiez , 2002
me poise qu ' il est deshaitiez 2002
que , s ' il en puet eschaper vis , 2012
mout priveement en l ' oreille , 2016
por l ' amor que il a anprise , 2020
trueve Renart qù ' Isangrin tient : 2028
Je lais mon chastel a l ' aizné , 2042
que ja n ' iert pris par home né ; 2042
2036b . et mon fil l ' autre , Percehaie 2046
2036c . lais je l ' essart Robert F